Тестування входить до нашої послуги комплексної локалізації, але якщо ви вже зробили переклад свого продукту, ви можете замовити тестування окремо.

Тестування локалізації зазвичай є остаточним обов’язковим етапом локалізації продукту й забезпечує ключові функції процесу, які докладніше описані нижче.

Повнота локалізації

Вкрай важливо переконатися, що всі елементи інтерфейсу користувача були локалізовані й нічого не залишилося мовою оригіналу. Інтерфейс, у якому змішуються різні мови, спантеличує користувача, а це може завдати шкоди вашому бренду.

Узгодженість

Замовте лінгвістичне тестування свого локалізованого продукту, щоб бути впевненими, що всі одиниці виміру, елементи інтерфейсу користувача й терміни узгоджено використовуються у всьому контенті.

Вигляд

Іноді після зворотного імпорту до програмного забезпечення елементи графічного інтерфейсу відображаються неправильно. Причиною цього можуть бути різна довжина перекладеного рядка тексту, обмеження коду або неправильне розташування тегів чи спеціальних символів. Лінгвістичне тестування усуває такі помилки.

Місцеві норми

Окрім правильності перекладу під час локалізації текстів важливо дотримуватися безлічі дрібних місцевих норм і стандартів, таких як правильне написання десяткових знаків, символів пробілів, імен тощо.

ЗАМОВТЕ ПОСЛУГУ ЗВ'ЯЖІТЬСЯ З НАМИ